Такуан из Кото - Рю Чжун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
Перейти на страницу:
показалось, что он снова очутился в своём сне. Только в этот раз никто шершавым языком его не вылизывал.

А лисёнок по имени Дзин сидел у дровяного сарая и довольно смотрел на то, как от радости плакали Такуан и его родственники. И на то, как сам Такуан, крепко зажмурившись от незнакомых прежде чувств, обнимался с Руо Лян.

Дела у лисёнка подходили к завершению. Помахав на прощанье хвостом, он выскользнул со двора и побежал на храмовый холм.

Пробравшись в залу для подношений, лисёнок направился к низенькому столику, на котором выставлена была целая дюжина больших кувшинов с рисовым вином. Лисёнок встал на задние лапы, принюхался и принял свой настоящий облик.

Подкрепившись с дороги, Дзин созвал родичей и рассказал им обо всём, что с ним произошло, а после и о том, что произойдёт дальше.

Конец

Благодарности

Эта книга возникла прежде всего благодаря моему сыну Г., вместе с которым мы путешествовали на Запад и придумывали новые приключения для хорошо знакомых нам героев. Когда мне потребовалась история из мира волшебства, я вернулся к этим приключениям и нашёл там своего героя.

Я благодарен авторской группе «ЧО», которая, хоть до сих пор и не видела этой книги целиком, помогла мне найти стиль и вдохнуть жизнь в персонажей, с которых всё началось.

Благодарен я Сонни Кингу, его задорному характеру и тяге к историческим роликсам, в которых увлекательные события подменяют скучную правду.

Без книги под названием «Проделки хитрецов», которой вот уже пятьдесят лет, и которая была моей настольной на протяжении всего детства, Такуану пришлось бы куда тяжелей.

Инна Михайловна Харитонова и Ольга Рыбина сделали текст книги легче и чище, а Вета Сбитникова и Катя Бакирова изготовили прекрасные надписи-названия. Евгения Бахтурова и другие сотрудники издательства «Ридеро», с которыми мне посчастливилось работать, помогли мне куда больше, чем я смел надеяться. А благодаря Натали Бондарь мой Хацукои впервые увидел свет в журнале «Иначе» и некоторых других местах.

Я также благодарен и команде, которая занимается публикацией этой книги на других языках. Но это уже совсем другая история.

Вам, дорогой мой читатель, я благодарен за терпение. Надеюсь, мы ещё встретимся на страницах других моих книг.

Об авторе

«Рю» по-японски означает «дракон», а «чжун» можно перевести с китайского как «флейта». Эта смесь языков отражает сплав культур, характерный для работ Рю Чжуна.

В своих книгах Рю Чжун исследует вызовы, с которыми человечество столкнётся, когда окружающая нас технология станет настолько сложной и запутанной, что её невозможно будет отличить от магии. Эта перемена заставит людей обернуться к религиям и убеждениям давнего прошлого, интерпретируя с их помощью новую реальность, которую сейчас назвали бы сказкой.

Автору повезло родиться и вырасти в Азии. Сейчас он живёт в Амстердаме, изучает голландский язык и адаптирует свои произведения на английский и русский.

С автором вы можете связаться через веб-сайт:

www.anno-ruini.com

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?